使用條款

最後更新:8 年 2024 月 XNUMX 日

  1. 介紹與協議
    a) 本使用條款(「協議」)構成您(我們的客戶)和我們(Iotum Inc. 或「Callbridge」)之間關於您使用 Callbridge.com(包括子網域和/或其擴充)網站(「網站」)以及Callbridge 提供的與網站相關的會議和協作服務(「服務」),詳情如下。
    b) 使用網站和服務,即表示您聲明並保證您已閱讀並瞭解本協議,並同意受本協議的約束。如果您對本協議有任何疑問,您可以使用第 14 條中規定的詳細資訊與我們聯絡。如果您不理解本協議或不同意受其約束,您必須立即離開網站並避免使用任何方式的服務。服務的使用也須遵守 Callbridge 的隱私權政策,該政策的連結位於網站上,並透過引用納入本協議。
    c) 我們提供給您的服務是指透過 WebRTC、視訊和其他通訊技術和/或電話網路與其他參與者同時通訊的能力,以及我們可能不時提供的任何其他服務。
    d) 服務受可用容量限制,我們不保證您所需的連線數量在任何給定時間始終可用。
    e) 在提供服務時,我們承諾使用有能力的服務提供者的合理技能和謹慎。

2. 定義和解釋
a) 「通話費」指網路業者向來電者收取的費用。
b) 「合約」指依優先順序排列的本協議和註冊流程。
c) 「試用服務」是指作為免費試用的一部分使用和提供的高級 Callbridge 會議服務,在註冊過程中僅需要有效的電子郵件地址。
d) 「我們」、「IOTUM」、「Callbridge」和「我們」統指 Callbridge 服務提供者 Iotum Inc. 及其附屬公司和投資控股公司 Iotum Global Holdings Inc. 和 Iotum Corporation。
e) 「智慧財產權」指專利、實用新型、發明權、版權及相關權、精神權利、商標和服務商標、企業名稱和網域名稱、外觀和商業外觀的權利、商譽以及在每種情況下起訴假冒或不公平競爭、設計權、電腦軟體權、資料庫權、使用和保護機密資訊(包括專有技術和商業機密)機密性的權利以及所有其他智慧財產權無論是註冊的還是未註冊的,包括所有申請和申請並被授予續展和延期的權利以及要求優先權的權利,這些權利以及現在或將來存在或將存在的所有類似或同等權利或保護形式世界任何地方。
f) 「參與者」是指您和您允許根據本協議條款使用本服務的任何人。
g) 「高級會議」或「高級服務」是指已完成付費訂閱註冊流程的參與者所使用的付費會議和/或會議服務,也稱為「註冊服務」。
h) 「註冊流程」指您透過網路或其他方式完成的免費試用服務或付費訂閱服務的註冊流程。
i) 「服務」是指我們同意根據本合約向您提供的第 1 條中解釋的全部或任何部分服務,其中可能包括高級會議和/或試用服務。
j) 「網站」指 Callbridge.com 網站以及 Callbridge.com 網站的任何擴充、子網域或標籤或品牌的擴充。
k) 「您」是指我們與之簽訂本合約並在註冊過程中指定的客戶,根據上下文需要,可能包括您的公司和/或您的參與者。
l) 本文提及的法規或法定條款是指經修訂或重新頒布的法規或法定條款,並包括根據該法規或法定條款制定的所有附屬立法。
m) 術語之後的任何詞語包括,例如,或任何類似的表達應被解釋為說明性的,並且不應限制這些術語之前的詞語、描述、定義、短語或術語的含義。對書面或書面的提及包括電子郵件。

3. 資格、期限和使用許可
a) 使用網站和服務,即表示您聲明並保證您已年滿 18 歲,並且具有根據適用法律簽訂和簽訂合約的合法資格。如果您代表本公司使用網站或服務,您進一步聲明並保證您有權代表該公司行事並簽訂合約。本協議在禁止的地方無效。
b) 在您遵守本協議的條款和條件的前提下,Callbridge 授予您本協議所述的非排他性、不可再許可、可撤銷、不可轉讓的使用網站和服務的許可。除非本協議明確規定,本協議不授予您對 Callbridge、IOTUM 或任何其他方的智慧財產權的任何權利。如果您違反本協議的任何規定,您在本節下的權利將立即終止(為避免疑義,包括您存取和使用本服務的權利)。
c) 對於使用試用服務,本合約自我們向您提供 PIN 碼時或您首次使用服務時開始,以先到者為準。您可以透過使用網站隨時升級到高級會議服務。
d) 如果您在未先使用試用服務的情況下使用高級會議服務,則本合約在您成功完成付費訂閱的註冊流程後開始生效。
e) 透過使用網站和服務,您同意按照 Callbridge 隱私權政策(「隱私權政策」)中的規定收集和使用有關您的某些信息,包括透過註冊流程以及第 4 節中的規定。使用網站和服務,即表示您聲明並保證您已閱讀、瞭解並同意。如果您不理解或不同意,您必須立即離開網站。如果隱私權政策與本協議之間存在任何衝突,則以本協議的條款為準。

4. 註冊流程
a) 在使用網站和服務時,您需要透過網站或我們單獨向您提供的表格填寫註冊表。您聲明並保證您在任何註冊表上提供的或與您使用網站或服務有關的其他資訊將是完整和準確的,並且您將根據需要更新該資訊以保持其完整性和準確性。
b) 您也將被要求提供或可能被提供與您使用網站和服務相關的使用者名稱和密碼。您對維護您的密碼的機密性負全部責任。您不得使用任何其他網站或服務使用者的帳戶或密碼。您同意如果發現任何未經授權使用您的帳戶或密碼的情況,立即通知 Callbridge。 Callbridge 和 IOTUM 不對因其他人使用您的帳戶或密碼而對您造成的任何損失負責,無論您是否知情。您可能需要對 Callbridge、IOTUM 或其附屬公司、管理人員、董事、員工、顧問、代理商和代表因他人使用您的帳戶或密碼而遭受的任何或所有損失承擔責任。

5. 服務可用性
a) 我們的目標是每週七 (24) 天、每天二十四 (7) 小時提供服務,但以下情況除外:
我。如果進行計劃內的維護,在這種情況下,服務可能無法使用;
二.如果發生計劃外或緊急維護,我們可能必須進行可能影響服務的工作,在這種情況下,呼叫可能會被截斷或無法連接。如果我們必須中斷服務,我們將盡一切努力在合理時間內恢復服務;或者
三.發生超出我們合理控制範圍的情況。
b) 將根據要求提供維護計劃和服務狀態報告。
c) 我們無法保證服務永遠不會出現錯誤,但我們將盡一切努力盡快修正所報告的錯誤。如果您想回報服務故障,請透過 support@callbridge.com 與我們聯絡。
d) 有時我們可能必須:
我。出於營運原因更改服務的代碼或電話號碼或技術規格;或者
二.向您發出我們認為對於安全、健康或安全或我們向您或我們其他客戶提供的服務品質而言必要的指示,並且您同意遵守這些指示;
三.但在此之前,我們會盡可能通知您。

6. 服務費用
a) 如果您使用試用服務,我們不會直接向您收取使用服務的費用。
b) 如果您訂閱了高級會議服務,我們將根據您購買的訂閱以及您也購買的任何相關附加元件、升級或功能向您收費。
c) 服務的每個使用者(包括您,無論您使用的是試用服務還是高級會議服務)都可能需要支付適用於您使用的服務的任何電話撥入號碼的現行通話費。在這種情況下,適用的用戶將按照其電話網路業者發出的標準電話帳單上的通話費發票,按撥打撥入號碼的現行通話費率計算。我們建議您在開始使用服務之前聯絡您的電話網路營運商,以確認適用於您所使用的服務的撥入號碼的通話費率。
d) 服務的每位使用者(包括您,無論您使用的是試用服務或進階會議服務)都有責任承擔其網路服務供應商可能產生和/或收取的任何網路相關費用。
e) 除非我們另行通知您,否則不收取任何取消費、設定費或預訂費或費用,也不收取帳戶維護費或最低使用費。
f) 與高級會議服務相關的費用將在會議結束時從您註冊的信用卡中扣除。根據您的訂閱或計劃,可以定期訂閱高級會議服務,在這種情況下,此類費用將每月從您的信用卡中收取;根據訂閱或計劃,此類費用將從服務啟動之日起或按每月定期計費週期收取。所有費用將在您的信用卡帳單上顯示為「Callbridge」或「電話會議服務或類似描述」。您可以聯絡 support@callbridge.com 要求取消進階會議服務;取消請求在目前計費週期結束時生效。對於按月定期計費週期設定的高級會議服務,如果信用卡在計費到期日五 (5) 天前無法獲得授權,您將收到更新付款資訊的通知,Callbridge 可能會取消如果付款資訊在帳單到期日之前未更新,則所有服務。
g) 所有適用的稅費均不包含在任何訂閱、計劃、使用或其他服務費用中,並且除了報價或註明的費用外,還將單獨計費。
h) Callbridge 可以隨時因未付款而終止或暫停服務,且不承擔任何責任。
i) 應付給 Callbridge 的所有款項均應全額支付,不得進行任何抵銷、反索賠、扣除或預扣(法律要求的任何扣除或預扣稅款除外)。
j) 如果您要求退款,我們的目標是在您提出要求後的一個完整工作日內審核所有退款索賠。如果我們發現調整是完全合理的,我們將在最初請求後的五個工作天內處理此類調整或信用。如果調整或抵免被視為無效,我們將在同一時間內提供書面解釋。

7. 您的責任
a) 您和參與者必須使用 WebRTC(或概述的其他電腦技術)存取服務和/或使用音訊撥號電話撥入服務。
b) 一旦您收到我們發送的 PIN 碼和/或使用者名稱和/或密碼,您就有責任確保其安全並正確使用。您無權出售或同意轉讓為您提供的用於服務的 PIN 碼、使用者名稱和/或密碼,且您不得嘗試這樣做。
c) 當您註冊試用服務或進階會議服務時,您必須提供目前有效的電子郵件地址。我們將使用此電子郵件地址向您傳達服務訊息和會議更新。如果您已向我們表示同意,您也可能會定期收到 Callbridge 發送的有關 Callbridge 產品和服務的電子郵件通信,包括但不限於 Callbridge 的定期通訊和不定期的服務更新公告。未經您明確書面同意,除 IOTUM 之外的任何公司都不會使用您的資訊。若要終止您的明確書面同意,請透過 customerservice@callbridge.com 聯絡我們,我們將很樂意提供協助。您了解,要從所有郵件清單(包括服務和會議更新)中刪除,您的帳戶和/或 PIN 可能需要從系統中刪除,並且您將無法再使用服務。我們建議您查看我們的隱私權政策,以了解有關我們如何收集、持有、揭露和儲存您的個人資訊的更多資訊。
d) 如果您或您的參與者使用行動電話存取服務,並且您已購買和/或啟用簡訊通知功能,我們可能會偶爾發送簡訊。您可以透過 customerservice@callbridge.com 聯絡我們,選擇不接收這些訊息。
e) 未經我們同意,任何人不得在電話亭內或電話亭上公佈服務的任何電話號碼、使用者名稱、密碼或 PIN 碼,且您必須採取一切合理措施確保不會發生這種情況。如果發生這種情況,我們可以採取的措施包括第 12 條中規定的補救措施。
f) 若您使用撥入號碼使用本服務,您必須使用向您發放的電話號碼存取服務。您全權負責向您的參與者提供這些電話號碼和任何其他撥入詳細資訊。
g) 隱私權法可能要求參加錄音電話會議的每個人都同意被錄音。請注意,進入正在錄製的會議的每個人都會聽到一條訊息,說明該會議正在錄製。如果您不同意錄音,請不要繼續參加會議。

8. 濫用和禁止使用
a) Callbridge 對您使用網站和服務施加某些限制。
b) 您聲明並保證您和您的參與者不會:
我。撥打攻擊性、不雅、威脅、滋擾或惡作劇電話;
二.欺詐性地或與刑事犯罪有關地使用任何服務,並且您必須採取一切合理的預防措施以確保這種情況不會發生;
三.違反或試圖違反網站的任何安全功能;
四.存取不適合您的內容或數據,或登入您無權存取的伺服器或帳戶;
v. 在未經適當授權的情況下嘗試偵測、掃描或測試網站或任何相關係統或網路的漏洞,或違反任何安全或身分驗證措施;
六.幹擾或試圖幹擾任何其他使用者、主機或網路對網站或服務的使用,包括但不限於透過提交病毒、超載、「洪水」、「垃圾郵件」、「郵件轟炸」或「使提供服務的網站或基礎設施崩潰;
七.修改、改編、更改、翻譯、複製、執行或展示(公開或以其他方式)或根據網站或服務創建衍生作品;將網站或服務與其他軟體合併;將服務出租、出租或出借給他人;或進行逆向工程、反編譯、反組譯或以其他方式嘗試取得服務的原始碼;或者
八.以違反 Callbridge 不時制定的任何可接受使用政策的方式行事,該政策不時在網站上提供。
b) 如果您濫用服務,我們可以採取的行動已在第 12 條中解釋。如果由於服務被濫用而對我們提出索賠,而您沒有採取一切合理的預防措施來防止這種濫用,或者沒有通知如果我們在第一個合理的機會發現這種濫用行為,您必須向我們償還我們有義務支付的任何款項以及我們產生的任何其他合理費用。
c) 如上所述,語音通話可能會被錄音,錄音的唯一目的是調查系統和我們服務的濫用。
d) 任何違反本節的行為可能會讓您承擔民事和/或刑事責任,Callbridge 和 IOTUM 保留配合執法部門調查任何違反本協議或本協議任何其他節的行為的權利。

9. 免責聲明和責任限制
a) 您同意自行承擔使用網站和服務的風險。對於您造訪或使用網站或服務而造成的任何損害,包括但不限於對您的任何電腦或資料的任何損害,您不會要求CALLBRIDGE、IOTUM 或其授權人或供應商(如適用)承擔責任。網站可能包含錯誤、錯誤、問題或其他限制。

b) 我們不建議在無法連線或失去連線的風險帶來重大風險的情況下使用本服務。因此,只有在您接受所有此類風險均由您承擔並且您應相應投保的情況下,您才可以使用服務。
c) CALLBRIDGE、IOTUM 及其授權人、員工、承包商、董事和供應商的責任僅限於法律允許的最大範圍內,並且在任何情況下CALLBRIDGE、IOTUM 或其授權人、員工、承包商、董事或供應商均不承擔責任對任何特殊、偶發或後果性損害(包括但不限於利潤損失、資料或機密或其他資訊遺失、隱私損失、未履行任何義務,包括但不限於善意或合理謹慎、疏忽或其他情況)承擔責任,無論這些損害是否可預見,或向CALLBRIDGE、IOTUM 或其授權人、員工、承包商、董事和供應商提供的任何建議或通知,均因您使用網站或服務而引起或與之相關。無論損害是否因違反合約、侵權或任何其他法律理論或訴訟形式而產生,此限制均適用。您同意此責任限制代表了合理的風險分配,並且是 CALLBRIDGE 與您之間交易基礎的基本要素。如果沒有此類限制,將不會提供網站和服務。
d) 在法律允許的範圍內,Callbridge 和 IOTUM 不對服務的使用承擔任何責任,特別是:
我。我們承擔的任何責任(包括因我們的疏忽而產生的任何責任)僅限於您就相關通話向我們支付的實際通話費用;
二.對於您或任何其他人未經授權使用或濫用服務的情況,我們不承擔任何責任;
三.對於任何不可合理預見的損失,或您預期的業務、收入、利潤或節省的任何損失、費用浪費、財務損失或數據遺失,我們對您或電話會議的任何其他參與者不承擔任何責任或受到傷害;
四.超出我們合理控制範圍的事項 – 如果由於超出我們合理控制範圍的因素而導致我們無法履行本合約中的承諾 – 包括但不限於閃電、洪水或異常惡劣的天氣、火災或爆炸、內亂、戰爭、或軍事行動、國家或地方緊急情況、政府或其他主管機關所做的任何事情,或任何類型的勞資糾紛(包括涉及我們員工的糾紛),我們將不對此承擔責任。如果任何此類事件持續超過三個月,我們可以透過向您發出通知來終止本合約;
v. 對於其他電信服務供應商的行為或不作為,或其網路和設備的故障或故障,無論是在合約、侵權(包括疏忽責任)或其他方面,我們均不承擔責任

10. 無保證

a) CALLBRIDGE 和 IOTUM 代表其本身及其授權人和供應商,特此否認與網站和服務相關的所有保證。網站和服務是「原樣」和「可用」提供。在法律允許的最大範圍內,CALLBRIDGE 和IOTUM 代表其自身及其授權人和供應商,明確否認與網站和服務相關的任何及所有明示或暗示的保證,包括但不限於MERCHANTAB 的任何暗示保證健康、健康出於特定目的或非侵權。 CALLBRIDGE、IOTUM 或其授權人或供應商均不保證網站或服務將符合您的要求,也不保證網站或服務的運作不會中斷或沒有錯誤。 CALLBRIDGE 及其授權人或供應商均不對您使用網站或服務承擔任何責任。此外,CALLBRIDGE 和 IOTUM 均未授權任何人代表其做出任何類型的保證,且您不應依賴任何第三方的任何此類聲明。
b) 上述免責聲明、棄權和限制不以任何方式限制您與 CALLBRIDGE 之間或您與 CALLBRIDGE 的任何授權人和供應商之間的任何其他協議中的任何其他保證免責聲明或任何其他責任限制。某些司法管轄區可能不允許排除某些默示保固或限制某些損害,因此上述某些免責聲明、放棄和責任限制可能不適用於您。除非適用法律限製或修改,上述免責聲明、棄權和限制應在允許的最大範圍內適用,即使任何補救措施未能達到其基本目的。 CALLBRIDGE 的授權人和供應商(包括 IOTUM)是這些免責聲明、棄權和限制的預期第三方受益人。您透過網站或其他方式獲得的任何口頭或書面建議或資訊均不會改變本節中規定的任何免責聲明或限制。
c) 本合約中排除或限制我們責任的每一部分均單獨運作。如果任何部分被禁止或無效,其他部分將繼續適用。
d) 本合約中的任何內容均不排除或限制 Callbridge 因其重大過失、詐欺或法律無法排除或限制的其他事項而造成的死亡或人身傷害的責任。

11. 您的賠償
a) 您同意為Callbridge、IOTUM 及其管理人員、董事、員工、代理、關聯公司、代表、再許可人、繼任者、受讓人和承包商辯護、賠償並使其免受任何和所有索賠、訴訟、要求、原因的損害。因以下原因引起或與之相關的訴訟和其他程序,包括但不限於律師費和費用: (i) 您或您的參與者違反本協議,包括但不限於本協議中包含的任何陳述或保證; (ii) 您或您的參與者造訪或使用網站或服務。

12、協議終止及服務終止或暫停
a) 在不限製本協議任何其他條款的情況下,CALLBRIDGE 保留自行決定以任何理由或無理由(包括但不限於)拒絕任何人使用網站或服務且不另行通知或承擔責任的權利任何違反或涉嫌違反本協議中包含的任何陳述、保證或契約,或任何適用法律或法規的行為。
b) 我們可以暫停您的帳戶、使用者名稱、密碼和/或 PIN 碼:
我。如果您嚴重違反本合約和/或我們認為服務正在以第 8 條禁止的方式使用,則立即執行。即使您不知道正在撥打電話,或者服務正在以此類方式使用,這也適用。我們將在合理的情況下盡快通知您此類暫停或終止,並根據要求解釋我們採取此行動的原因;
二.如果您違反本合約且未能在被要求的合理期限內糾正違約行為,則應在合理通知下採取補救措施。
c) 如果我們暫停您的帳戶、使用者名稱、密碼和/或 PIN 碼,除非您使我們確信您將僅根據本合約使用服務,否則不會將其恢復。我們沒有義務恢復您的帳戶、使用者名稱、密碼和/或 PIN 碼,任何此類行動均由我們自行決定。
d) 若您違反本協議的任何陳述、保證或承諾,本協議將自動終止。此類終止應是自動的,不需要 Callbridge 採取任何行動。
e) 您可以隨時以任何理由或無任何理由終止本協議,只需發送電子郵件至 customerservice@callbridge.com,告知 Callbridge 您的意圖。如果您繼續使用本服務,則此類終止將無效。
f) 本協議的任何終止都會自動終止由此產生的所有權利和義務,包括但不限於您使用網站和服務的權利,但第7(c)、9、10、11、16 條(同意接收電子郵件、免責聲明)除外/責任限制、無保證、賠償、智慧財產權、管轄權)和第17 條(一般條款)在任何終止後仍然有效,但您根據第6 條使用服務可能承擔的任何付款義務仍應未履行並到期並由您支付。

13. 修改和變更
a) 網路、通訊和無線技術,以及與之相關的適用法律、規則和法規經常發生變化。因此,Callbridge 保留隨時更改本協議及其隱私權政策的權利。任何此類變更的通知將透過在網站上發布新版本或變更通知的方式發出。您有責任定期查看本協議和隱私權政策。如果您在任何時候發現這種情況不可接受,您必須立即離開網站並停止使用服務。我們可以隨時更改本合約的條件。對於這些條件的任何變更,我們將盡可能合理地通知您。
b) 您不能將本合約或其任何部分轉讓或試圖轉讓給任何其他人。
c) 如果您至少 6 個月沒有使用本服務,我們保留從系統中刪除您的帳戶、使用者名稱、密碼和/或指派給您的 PIN 的權利。

14。 告示
a) 本合約下的任何通知必須透過預付郵遞或電子郵件發送或發送,如下所示:
我。寄至 Iotum Inc., 1209 N. Orange Street, Wilmington DE 19801-1120,或我們提供給您的任何其他地址。
二.透過發送電子郵件至 customerservice@callbridge.com 給我們。
三.透過您在註冊過程中向我們提供的郵政地址或電子郵件地址發送給您。
b) 任何通知或其他通訊應視為已收到:如果是專人送達、在送達收據上簽名或在將通知留在正確地址時;若透過預付普通郵件或其他下一個工作天投遞服務發送,則投寄後第二個工作天上午 9:00 或投遞服務記錄的時間;如果透過傳真或電子郵件發送,則在傳輸後的下一個工作日上午 9:00 發送。

15。 第三方權利
a) 除 IOTUM 之外,非本合約一方的人無權執行本合約的任何條款,但這並不影響法律存在或可用的第三方的任何權利或補救措施。
b) 本網站可能與第三方經營的網站(「第三方網站」)連結。 Callbridge 無法控制第三方網站,每個第三方網站可能受其自己的服務條款和隱私權政策的約束。 CALLBRIDGE 尚未審查也無法審查或控制第三方網站上或透過第三方網站提供的所有資料、商品和服務。因此,CALLBRIDGE 不代表、保證或認可任何第三方網站,也不代表、保證或認可第三方網站上或透過第三方網站提供的任何資訊、資料、商品或服務的準確性、貨幣、內容、適用性、合法性或品質。對於您使用第三方網站而對您或第三方造成的任何損害或其他傷害,CALLBRIDGE 不承擔任何責任和義務,並且您在此同意承擔所有責任和義務。
c) 除 IOTUM 和第 10 條中規定的各方以及 Callbridge 的授權人和供應商(第 10 條中明確規定的範圍內)外,本協議沒有第三方受益人。

16。 知識產權
a) 網站、網站上的所有內容和資料以及提供服務的會議基礎設施,包括但不限於 Callbridge 名稱和任何徽標、設計、文字、圖形和其他文件,及其選擇、安排和組織、是Callbridge、IOTUM或其授權人的知識產權。除非明確規定,您對網站和服務的使用或您簽署本協議均不授予您任何此類內容或資料的任何權利、所有權或利益。 Callbridge 和 Callbridge 標誌是 IOTUM 的商標、服務標記或註冊商標。本網站版權所有 © 2017 至今、Iotum Inc. 和/或 IOTUM。保留所有權利。
b) 如果您有證據、知道或有充分理由相信您的智慧財產權或第三方的智慧財產權已被侵犯,並且您希望 Callbridge 刪除、編輯或停用相關資料,您必須向Callbridge 提供以下所有資訊: (a ) 被授權代表涉嫌侵權的專有智慧財產權所有者行事的人員的實體或電子簽名; (b) 聲稱受到侵犯的知識產權的標識,或者,如果單一通知涵蓋多項智慧財產權,則此類作品的代表性清單; (c) 聲稱被侵權或成為侵權活動對象且將被刪除或將被禁止訪問的材料的標識,以及足以允許 Callbridge 找到該材料的資訊; (d) 足以讓 Callbridge 與您聯繫的合理訊息,例如地址、電話號碼以及可與您聯繫的電子郵件地址(如果有); (e) 一份聲明,表明您真誠地相信以所投訴的方式使用該材料未經知識產權所有者、其代理人或法律的授權; (f) 一份聲明,表明通知中的信息準確無誤,並且您已被授權代表涉嫌受到侵犯的專有知識產權的所有者行事,否則願受偽證罪處罰。

17。 一般規定
a) 整個協議;解釋。本協議構成 Callbridge 與您之間關於您使用網站和服務的完整協議。本協議中的語言應根據其公平含義進行解釋,而不是嚴格支持或反對一方。
b) 可分割性;放棄。如果本協議的任何部分被視為無效或無法執行,則該部分將被解釋為反映雙方的原始意圖,而其餘部分將仍然具有完全效力。在任何一種情況下,任何一方放棄本協議的任何條款或條件或任何違反行為,並未放棄該條款或條件或隨後的任何違反行為。
c) 未經 Callbridge 事先書面同意,您不得轉讓、抵押、抵押、分包、委託、聲明信託或以任何其他方式處理您在合約下的任何或全部權利和義務。 Callbridge 可隨時轉讓、抵押、抵押、分包、委託、聲明信託或以任何其他方式處理其在合約下的任何或全部權利和義務。儘管有上述規定,本合約將對雙方、其繼承人和允許的受讓人具有約束力並符合其利益。
d) 您和 Callbridge 是獨立方,本協議無意或建立任何代理、合夥、合資或員工-雇主關係。
e) 適用法律。本合約受美國特拉華州法律管轄。本協議,包括但不限於其製定和執行,應視為在特拉華州威爾明頓簽署和執行。
f) 因本協議或網站或服務引起或與之相關的任何司法訴訟的專屬管轄地為美國特拉華州威爾明頓的州法院和聯邦法院。雙方特此規定並同意放棄對此類法院的屬人管轄權和審判地的任何異議,並進一步明確接受域外程序送達。
g) 您因本協議或網站而引起或與之相關的任何訴訟理由必須在其產生後一 (1) 年內提出,否則將永遠放棄和禁止

 

回到頁首